
Alexandre de Paris is known for having provided generations of celebrities with gorgeous hair accessories. I had always thought you had to be either truly a celebrity with a fabulous income, or a barking mad to buy their products. I should actually refer to them as art works because they would cost nearly ten times as much as the average hair pins and etc., available elsewhere. But then I thought they are classy enough to pair up as jewels which may be economizing in total. I will be saving on hair salons expenses, or whatever you call it. The final tipping point: while Alexandre de Paris overseas rarely, if not ever, goes on sale, here in Paris, occasionally you can catch them at sales. Paris may be able to salvage my hair after all.
I loosely dry-styled my hair which took literally a couple of minute and put on my brand new Alexandre ballet on my side as suggested by the shop assistant at Alexandre de Paris. She told me `this white is not a summer white, but a late winter to spring white.’ …Ooooh right…I thought. Frankly, white is white to me, a fashion philistine. I went out but had to hurry back because of the surprisingly strong sun. I don’t know why Parisians wear scarf even in warmer weather, but I thought it was a handy item to protect my skin from skin cancer. For this purpose, it had to be silk because the amino protein contained in silk reflects back the blasted UV rays. Parisians would recognize the blue scarf in the photo to be Galeries Lafayette’s original brand. I looked at myself in mirror and thought, ‘well, that’s it.’ For the clothes and shoes, please, read my previous post.

My new graphic novel ‘ Scapegoats’ has been released. For sample pages, please click the book covers on the foot page. However, if it is a free digital amulet of Orient you are after, why not click the following page? http://thethirdredapple.com/about/
Je me lave mes cheveux régulièrement pour me sentir bon, mais pour son style je ferais l'effort seulement en les occasions, que mes lecteurs pourraient avoir déjà deviné. Je lie mes cheveux au derrière de mon cou parce que je compte sur mon sourire étant agréable, mais Paris ne serait pas tolérer une attitude si paresseuse. Donc je dois changer quelque chose. Cependant, je déteste l'idée de depancer de temps avec mes cheveux.
Alexandre de Paris est connu pour avoir fourni des générations de célébrités avec des accessoires de cheveux magnifiques. J'avais toujours pensé que on aurait être vraiment une célébrité avec un revenu fabuleux, ou un fou aboyer à acheter leurs produits. Je devrais effectivement référer à eux comme œuvres d'art parce qu'ils coûteraient près de dix fois plus que les épingles à cheveux et moyennes etc., disponibles ailleurs. Mais alors, je pensais qu'ils sont assez chic et serveraient comme des bijoux qui peuvent être économiser au total. Je serai économise les frais d'aller aux salons de coiffures. Le point plus important: tout Alexandre de Paris à l'étranger rarement, sinon jamais, sera en vente, mais ici, à Paris, à l'occasion, vous pouvez trouver leur oeuvres d’art, réduit. Paris peut être sauver mes cheveux après tout.

Copyright 2009 to 2015 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved.
フランス人は風呂と洗髪が嫌い。でも私は日本人らしくパリにいても頻繁に洗髪しますがスタイリングは読者の方が多分お察し通り面倒で嫌いです。だからお呼ばれとか面接など大事な時以外は後ろにひっつめて通してきました。しかしパリジャンは手抜きを許しません。何とかせにゃ~、でも毎日にブローだなんて死んでも無理!
そこでアレクサンドル・ド・パリですが映画スターやセレブに豪華な髪飾りを提供してきた老舗だそうで。こんなお高い店で髪飾りを購入するのは本物のセレブか、見栄が暴走したアホのどっちかだと思っていました。しかし通常の10倍ぐらいする髪飾りはもはや芸術品と区別されるべきで宝石も兼ねる(Swarovskiのクリスタルを使用)ので結果として安上がりかも。しかも美容院代も浮きます。決めてとなった点:帰省中に日本の高島屋に行きアレクサンドルの支店で尋ねるとセールは一切行わないとのこと。しかしパリでは年に2度はバーゲンがあるのです。ヨーロッパに住むと旅行者免税受ける資格を失いますが突然のセールに参加できるので多いに活用せねば。
で、ざっと髪をかわかしアレクサンドル・ド・パリの人が指導した通りに後ろではなく横に止める。「この白は冬から春の白で夏の白ではありませんよ」 は~、そう… 服装音痴の私から見れば白は白です。早速外出してみましたが日差しの強さにすぐ引き返す。何でパリジャンが暑い日もスカーフなぞ巻く理由は分かりませんが日焼け防止には良いと思います。その為には絹でないと意味がない。絹に含まれたアミノタンパクが日焼けを防ぐから。写真の青のスカーフはギュラリー・ラファイエットのオリジナルブランドです。お手頃な価格なので普段使いに丁度よいです。今日はこんなところですが服と靴に関しては前回のエントリーを呼んで下さい。
宜しければ下のブログ村からのバナーのどちらかポチお願いします。
No comments:
Post a Comment